quarta-feira, 24 de fevereiro de 2010

futuro imaginado

Sabes, la he encontrado. Alguién me dice la verdad de una vida que poco ha cambiado. En la imaginación todo es futuro. En realidad, presente o pasado. Palabras sinceras, vontades divididas, carne que mucho habla, ya lo sabes. Palabras que vuelan, oraciones que llegan al alto. Si una vez más te la encuentro, palabras oídas, futuro próximo. En el presente, pasado, que tanto extraño, guardado.


Aos que querem tradução, aí está:

Sabe, te encontrei. Alguém me diz a verdade de uma vida que quase nada mudou. Na imaginação, tudo é futuro. Na realidade, presente ou passado. Palavras sinceras, vontades divididas, carne que muito fala, você já sabe. Palavras que voam, orações que atingem o alto. Se mais uma vez te encontro, palavras escutadas, futuro próximo. No presente, passado do qual tanto sinto saudade, guardado.

3 comentários:

Gabriela Rauseo disse...

O Blog tem tecla SAP? uhauhauha..

Lindos os textos!!

Beijão!

gabriguilen disse...

tradução já!!!!! rsrsrsrs

amo-te

Vanessa disse...

Gostei...já tinha visto teu blog só não lembrava de onde. Agora sei; to teu perfil na last.
E irei acompanhar agora...tbm adoro zélia ;)